Форумы сайта Особое детство

язык Макатон

Лена23 - 18-9-07 в 14:59

Прочитала книгу Сары Ньюман, она пишет про знаковый язык, для детей, которые не могут говорить - Макатон или Сингалонг.
Кто-нибудь встречал подобный знаковый язык для неговорящих детей (не глухих и не слепых, просто сложности с произношением) в России?

Эвелина - 20-10-07 в 12:04

Гляньте здесь (нужна регистрация):

http://www.elinahealthandbeauty.com/forum/viewtopic.php?t=886&start=0

Марина - 21-10-07 в 22:30

Цитата:
Исходное сообщение от Эвелина
Гляньте здесь (нужна регистрация):

http://www.elinahealthandbeauty.com/forum/viewtopic.php?t=886&start=0

Спасибо за ссылки! Побродила по теме, нашла ссылку на английский сайт с жестами и картинками из Макатона:
http://www.bbc.co.uk/cbeebies/somethingspecial/signs/index.s...
Наверное, можно перевести на русский и что-то использовать?
Или все-таки на русском есть?
Я видела, что в книге французского автора "Педагогика и аутизм" есть глава про Макатон, только не успела посмотреть, насколько там подробно (видела книгу у знакомых).

Мария_Дименштейн - 22-10-07 в 00:42

Цитата:
Исходное сообщение от Марина
Я видела, что в книге французского автора "Педагогика и аутизм" есть глава про Макатон, только не успела посмотреть, насколько там подробно (видела книгу у знакомых).

Вы правы, в книге Патрика Сансона "Психопедагогика и аутизм" есть большая глава про использование языка Макатон во Франции. Приведу отрывок из этой главы, про историю языка и основные идеи:

"Язык МАКАТОН был изобретен британским логопедом Маргарет Уокер 32 года назад. Маргарет работала в Центре для взрослых инвалидов с множественными нарушениями и очень серьезными проблемами с коммуникацией. Мы все думаем о том, каким образом найти контакт с ребенком, который не может нормально общаться. Маргарет задала себе тот же самый вопрос, но в более широком смысле:«Если мне как логопеду удается вступать в контакт с этими людьми, нужно, чтобы и другие могли это делать. Я должна найти систему, которую можно было бы изучать и распространять». Она попыталась это сделать на научной основе .В течение года Маргарет записывала все бытовые разговоры, а также все разговоры в тех консультационных центрах, где она работала. Затем она посчитала, сколько раз использовалось то или иное слово. Оказалось, что слово «я » использовалось 400 000 раз, слово «дом » — 800 000 раз и т.д. После этого она распределила слова по разным уровням. У нее получилось восемь уровней примерно по 30 слов в каждом, и она попыталась разместить на каждом уровне местоимения, существительные и глаголы. Таким образом, можно было составить фразу из трех слов. Ее рассуждения сводились к следующему: когда мы разговариваем, можем ли мы быть уверены, что люди с серьезными нарушениями нас понимают? Что именно люди, испытывающие серьезные трудности с коммуникацией, могут воспринять из всего потока слов, который вы на них обрушиваете? В повседневной жизни мы используем примерно 1 500 слов, хотя знаем их, конечно, гораздо больше. Человеку, имеющему серьезные проблемы с пониманием и выражением своих мыслей и чувств, очень тяжело запомнить такое количество слов. Маргарет удалось выделить 350 слов, которые необходимы в повседневной жизни в первую очередь. Слова первого уровня касаются очень близких человеку понятий:«есть »,«пить »,«спать »,«дом »,«я »,«ты »,«папа »,«мама » и т.д. Постепенно, уровень за уровнем мы доходим до глаголов, выражающих разные чувства. На самом деле не все люди с нарушениями развития смогут выучить все 350 слов, но, имея в запасе хотя бы слова первого уровня, человек уже сможет объясниться. Однако оставалась главная проблема: слово — невидимо, и после произнесения оно тут же исчезает. ... люди, испытывающие серьезные трудности с коммуникацией, могут услышать слово, но не понять его или тут же забыть... Маргарет решила, что для них нужно найти иной канал передачи информации. С ними нужно продолжать говорить, и говорить как можно проще, но сопровождать слово жестом, который вызовет у них определенные воспоминания или ощущения. В каждой стране существует язык жестов для людей с пониженным слухом. Маргарет решила использовать язык жестов своей страны и связать жест с произнесенным словом. Но язык жестов — это совершенно новый язык, который нужно учить. У него есть своя грамматика, свой синтаксис, и освоить его людям, имеющим проблемы с коммуникацией, очень сложно. Идея Маргарет состояла в том, чтобы использовать жест одновременно со словом, не соблюдая грамматические правила языка жестов. Жест связан с грамматическими особенностями устной речи, потому что его делают в тот момент, когда произносится слово. Например, если я вам скажу по-французски:«Я ем » и одновременно покажу это знаками, вы меня поймете без перевода. Итак, Маргарет начала работать над своей методикой вместе со своими коллегами. Собственно говоря, МАКАТОН —это аббревиатура, где «МА » — это Маргарет, «КА » — Кейт (Kate)и «ТОН » — Тони. Они работали в течение четырех или пяти лет, пока не поняли, что в их системе чего-то не хватает. Действительно, жест (знак) дает дополнительную информацию, но он моментально исчезает, так же как и слово. Он существует лишь мгновение. К этой системе нужно было добавить устойчивый зрительный ориентир, на который человек, испытывающий трудности, мог бы опереться. В Великобритании существует очень популярная система пиктограмм«Ребус ».В своем языке Маргарет и ее коллеги решили использовать некоторые из этих пиктограмм, сделав их немного более понятными. Таким образом, сутью языка МАКАТОН является использование речи, поскольку в обыденной жизни главенствует речь, затем сопровождение слова жестом, который вызывает у того, к кому оно обращено, определенные воспоминания или ощущения, и подкрепление всего этого устойчивым зрительным образом. В зависимости от трудностей, которые испытывает человек, он либо будет использовать все три составляющие языка МАКАТОН, либо выберет то, что ему подходит лучше всего. "
Также там обсуждаются вопросы авторских прав, адаптации для русского и других языков, плюсы и минусы его использования, приводится много примеров.